Ma peinture a pour point de départ la traduction d'intuitions, de sensations touchant à la couleur.

Je pars des éléments de base que sont les couleurs, et j'essaie de comprendre, pinceau en main, sur quoi repose la qualité d'un rouge, d'un bleu, et comment je réagis à cela.

J'utilise souvent dans mes compositions des répétitions de formes ou certaines équivalences entre couleurs, qui créent ainsi des symétries internes, facteurs de stabilité.

Mon emploi de formes simples est une réponse à un besoin personnel de calme et de clarté.

Le choix des couleurs, en associations parfois inhabituelles, reflète un aspect plus lyrique de ma personnalité .

   


   

My painting’s point of departure involves a translation of intuitions, of sensations that have to do with colour.

I begin with basic elements, which for me are colours, and I try to understand, brush in hand, what makes the quality of a certain red, or a blue, and how I react to this.

In my compositions I often use repetitions of form, or certain equivalents among colours, which thus create internal symmetries, factors of stability.

My use of simple forms is in response to a personal need for calm and clarity.

My occasional use of colours in unexpected combinations reflects a more lyrical side to my personality.

 

Jacques Weyer (English translation : Doug Hanson)

 
Copyright © 2010 par Jacques WEYER - Tous droits réservés